Good Evening Shayari
1. शाम की चुप्प
शाम की लहरें, तेरी यादों में डूब जाती हैं,
तेरी आवाज़ की गूंज, हर पल दिल में समाती है।
सूरज की हल्की रौशनी, तेरे चेहरे की हंसी याद दिलाती है,
वो मीठे लम्हे, जो हम साथ बिताते थे, अब यादों में समाती है।
शाम की ये चुप्प, दिल में कई सवाल छोड़ जाती है,
क्या कभी तुम लौट कर आओगे? ये रातें फिर मुस्कुराती हैं।
शाम की हवा, अब तुमसे मिलने का इश्क़ करती है,
तुम्हारी यादों में हर एक पल सुकून भरती है।
Translation:
The evening waves drown in your memories,
The echo of your voice fills my heart’s stories.
The soft light of the sun reminds me of your smile,
Those sweet moments we spent together, now linger for a while.
The quiet of the evening leaves many questions behind,
Will you ever return? Will these nights again unwind?
The evening breeze is in love with meeting you,
In your memories, each moment feels peaceful and true.
2. रात की तन्हाई
शाम होते ही, तेरी यादों का काफिला आता है,
दिल की राहों में तेरी मुस्कान ज्यों चाँद सा छाता है।
सूरज ढलते ही जो तन्हाई घेर लेती है,
वो तुझे खोने का डर, फिर से दिल में भर देती है।
शाम की हवा में तेरी खुशबू बसी रहती है,
तू कहीं पास हो, यही दिल की दुआ रहती है।
शाम की तन्हाई में अब तेरा ही नाम है,
तू हो तो हर रात, हर शाम आसान है।
Translation:
As evening falls, a caravan of your memories arrives,
Your smile covers the paths of my heart like the moon survives.
As the sun sets, solitude envelops me tight,
The fear of losing you fills me with fright.
Your fragrance stays in the evening air,
That you’re near me is my heartfelt prayer.
In the solitude of evening, your name is all I know,
With you, every night and every evening feels aglow.
3. शाम का समंदर
शाम का समंदर, तेरे ख्यालों से भरा है,
उसमें लहरें उठती हैं, जब तू पास होता है।
सूरज की रौशनी, तेरे चेहरे की तरह प्यारी लगती है,
शाम की चुप्प में तेरा ही ख्याल बहुत गहरी लगती है।
वो पल, जब हम एक-दूसरे से दूर होते थे,
शाम को वो दूरी, हमें और करीब कर देती है।
शाम का समंदर भी अब तुझे खोजता है,
तेरी यादों के खजाने को फिर से तोड़ता है।
Translation:
The evening sea is filled with thoughts of you,
Waves rise when you’re near, as if they already knew.
The sunlight looks as sweet as your face,
In the evening silence, your thought fills every space.
Those moments when we were apart,
The evening distance now brings us closer at heart.
Evening’s sea now searches for you,
Breaking open the treasures of memories true.
4. सूरज की आखिरी किरण
सूरज की आखिरी किरण, तेरे चेहरे में बसी है,
शाम की लाली में तेरी यादें खोसी हैं।
हर रात की तन्हाई, फिर से मुझसे मिलने आती है,
जब तक तू पास नहीं, हर शाम बस अजनबी लगती है।
तेरे बिना, सूरज भी अपने रंग नहीं दिखा पाता,
शाम के बाद की चुप्प बस सर्दी में तब्दील हो जाता।
सूरज के इस आखिरी पल में, तेरी यादें और भी गहरी हैं,
शाम का हर रंग अब तेरे बिना फीका है।
Translation:
The last ray of the sun is found in your face,
In the evening’s redness, your memories leave a trace.
The loneliness of every night comes seeking me,
Until you’re near, every evening feels lonely and free.
Without you, even the sun can’t show its hue,
The silence after evening becomes cold and blue.
In the last moments of the sun, your memories are deep,
Every color of the evening now seems dull and asleep.
5. चाँद और शाम
चाँद की चाँदनी में तुम्हारी यादें बसी हैं,
शाम की ठंडी हवा में, तेरे ख्यालों की खुशबू है।
तेरे बिना, ये चाँद भी अब फीका सा लगता है,
शाम के बाद की तन्हाई, मेरी दुनिया में गहरा जाता है।
हर शाम तेरे ख्यालों से रंगी होती है,
तेरे बिना ये शाम भी, बस खाली सी होती है।
चाँद के पास आकर, मैंने तुझसे मिलने की दुआ की,
शाम की हर एक धड़कन में, तुझे ही पाई।
Translation:
In the moonlight, your memories reside,
In the cool evening breeze, your thoughts collide.
Without you, even the moon looks dull and pale,
The solitude after evening deepens my sorrowful tale.
Every evening is filled with thoughts of you,
Without you, this evening feels empty and blue.
Coming close to the moon, I prayed to meet you,
In every heartbeat of the evening, I found you too.
6. तुमसे जुड़ी शाम
तुमसे जुड़ी हर शाम, सुकून और राहत का अहसास है,
तेरे बिना हर शाम, बस उदासी का एक जहर सा पास है।
सूरज की रौशनी, अब तेरे बिना ठंडी सी लगती है,
हर शाम का इंतजार, अब तेरे ख्यालों से भरी रहती है।
चाँद की चाँदनी में, तेरा ही चेहरा हर वक्त है,
तू पास हो, तो ये शाम भी हर वक्त महकता है।
तेरी यादें हर शाम को रोशन करती हैं,
तेरे बिना ये शामें सुनसान सी लगती हैं।
Translation:
Every evening connected to you brings peace and relief,
Without you, every evening feels like a poison of grief.
The sunlight now feels cold without you near,
Every evening waits, filled with thoughts clear.
In the moonlight, your face is always there,
When you’re near, even the evening feels so rare.
Your memories light up every evening bright,
Without you, these evenings seem lost in the night.
7. शाम की रोशनी
शाम की रोशनी, तेरे चेहरे की तरह चुप है,
तेरी यादों में हर पल, ये शाम भी खो सी है।
तेरे बिना, सूरज भी मंद हो जाता है,
तू पास हो तो, हर शाम में जादू सा आ जाता है।
शाम के बाद की खामोशी में, तुझे ढूँढता हूँ,
तेरे ख्यालों में खुद को, फिर से खो जाता हूँ।
शाम की रोशनी, अब तेरे बिना कुछ भी नहीं,
तू हो तो हर रात, हर शाम रोशन है।
Translation:
The evening’s light is as quiet as your face,
In your memories, every moment, this evening finds its place.
Without you, even the sun seems dull,
When you’re near, every evening feels full.
In the silence after evening, I search for you,
In your thoughts, I lose myself, anew.
Evening’s light now means nothing without you,
With you, every night, every evening is bright and true.
8. तुमसे ही जुड़ी शामें
तुमसे जुड़ी हर शाम मेरे ख्वाबों की तरह है,
तेरे बिना ये शामें सिर्फ एक गहरी तन्हाई हैं।
चाँद की रोशनी, तेरे चेहरे का अहसास है,
शाम की ठंडी हवा, अब बस तेरे पास है।
रात की चुप्प में, अब तेरा ही ख्याल रहता है,
तेरे बिना शामें अब और भी लंबी हो जाती हैं।
तुमसे जुड़ी हर शाम अब मेरे दिल में बसी है,
तुम हो तो हर शाम, महकती हुई सी लगी है।
Translation:
Every evening connected to you feels like my dream,
Without you, these evenings are nothing but a deep scream.
The moonlight feels like the essence of your face,
The evening breeze now finds solace in your embrace.
In the silence of the night, your thought stays near,
Without you, these evenings stretch long in fear.
Every evening connected to you now resides in my heart,
With you, every evening feels fragrant from the start.
9. शाम का इश्क़
शाम का इश्क़ अब तेरे ख्यालों में खो जाता है,
जितना तुझसे दूर होता हूँ, उतना और याद आता है।
चाँद के बगैर अब ये रातें तन्हा सी लगती हैं,
तेरे बिना, इन शामों में कुछ भी नहीं सिखती हैं।
शाम के ख्वाबों में अब सिर्फ तू बसा है,
तेरे बिना, मेरा हर पल बेकार सा सजा है।
तू है तो हर शाम में, एक रोशनी सी जलती है,
तेरे बिना, ये शामें बस धुंध सी लगती हैं।
Translation:
The love of the evening now loses itself in your thoughts,
The farther I am from you, the more I’m caught.
Without the moon, these nights feel lonely and cold,
Without you, these evenings hold no story to be told.
In the dreams of the evening, only you reside,
Without you, every moment feels empty inside.
When you’re here, every evening shines bright,
Without you, these evenings seem lost in the night.
10. शाम की मीठी यादें
शाम की ये मीठी यादें, अब दिल को सुकून देती हैं,
तेरे बिना, ये शामें बस खुद से लड़ती रहती हैं।
सूरज ढलते ही, तेरी यादों की छांव बन जाती है,
तेरे बिना हर शाम, बस सर्द हवाओं से ठंडा हो जाती है।
तेरे ख्यालों में ये शाम रंगीन सी लगती है,
तेरे बिना, हर रात अंधेरे में खो सी जाती है।
शाम की यह मीठी यादें तुझे हमेशा पास रखें,
तेरे बिना हर एक शाम गुम हो जाए।
Translation:
These sweet memories of the evening now give my heart peace,
Without you, these evenings fight themselves to cease.
As the sun sets, your memories create shade so sweet,
Without you, every evening turns cold, incomplete.
In your thoughts, the evening looks full of light,
Without you, every night fades into the night.
May these sweet memories of the evening always keep you near,
Without you, every evening would disappear.
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें