Search

Paap Shayari

 

1. पाप का बोझ

कभी ख़ुदा से दिल से एक सवाल किया,
क्या पाप का कोई हल नहीं, बस यही तो फ़ैसला किया?

इंसान की गलती को खुदा कैसे माफ़ करे,
जब वह खुद अपने दिल से नहीं समझे।
हर एक ग़लती का चुपके से दिल पर असर होता है,
और हर पाप का बोझ एक वक्त पर बढ़ता जाता है।

कभी ख़ुदा से दिल से एक सवाल किया,
क्या पाप का कोई हल नहीं, बस यही तो फ़ैसला किया?


Translation:
I once asked God from the heart,
Is there no solution for sin, just this decision, that’s torn apart?

How can God forgive human mistakes,
When they themselves don't learn, for their own sake?
Every mistake quietly affects the soul,
And every sin's burden keeps taking a toll.

I once asked God from the heart,
Is there no solution for sin, just this decision, that’s torn apart?


2. पाप और तिरस्कार

पाप का नाम भी तिरस्कार का है,
जब दिल में नफ़रत और ग़लतियाँ की जाएं।

क्या कहे इंसान, खुद को पहचानने से पहले,
वो पाप करने में इतना आगे बढ़ जाएं।
तुमने कभी सोचा नहीं था ऐसा होगा,
पाप के रास्ते पर जाने से दिल खो जाएगा।

पाप का नाम भी तिरस्कार का है,
जब दिल में नफ़रत और ग़लतियाँ की जाएं।


Translation:
Even the name of sin is linked to disgrace,
When hatred and mistakes take their place.

What can one say, before truly knowing themselves,
They plunge into sin, moving past their moral shelves.
Did you ever think it would end this way,
That walking down sin’s path would cause your heart to sway?

Even the name of sin is linked to disgrace,
When hatred and mistakes take their place.


3. पाप और पश्चाताप

पाप से घिरे हुए दिल को शांति मिलती नहीं,
पश्चाताप की आंधी के बिना कुछ भी नहीं।

तुमने पाप किया है, दिल से यह नकारा,
अब उस पाप की छाया दिल पर है भारी।
क्या करे दिल, कैसे करें तौबा,
जब पश्चाताप से भी यह दिल थमता नहीं।

पाप से घिरे हुए दिल को शांति मिलती नहीं,
पश्चाताप की आंधी के बिना कुछ भी नहीं।


Translation:
The heart, surrounded by sin, finds no peace,
Nothing lasts without the storm of remorse to cease.

You committed a sin, denying it from the start,
But now its shadow looms heavy in your heart.
What can the heart do, how to repent,
When even remorse cannot make it relent?

The heart, surrounded by sin, finds no peace,
Nothing lasts without the storm of remorse to cease.


4. पाप की सजा

पापों का हिसाब तो खुदा से ही होगा,
पर इस दुनिया में सजा तुझको मिलेगी।

तेरे दिल में जितने भी गुनाह थे,
हर एक ने तुझे इस रास्ते पर भेजा था।
अब देखो, दिल कैसे तूफ़ान की तरह चिल्लाता है,
जब सजा का समय आता है, दिल थम जाता है।

पापों का हिसाब तो खुदा से ही होगा,
पर इस दुनिया में सजा तुझको मिलेगी।


Translation:
The reckoning of sins is with God alone,
But in this world, the punishment will be your own.

All the sins within your heart so deep,
Each one sent you down this path, into the sweep.
Now see how the heart screams like a storm,
When the time for punishment takes its form.

The reckoning of sins is with God alone,
But in this world, the punishment will be your own.


5. पाप के रास्ते

पाप के रास्ते में कभी खुशियाँ नहीं होतीं,
हर कदम में बस सजा और अफसोस ही होती हैं।

तुमने जब दिल से किया था कोई ग़लत काम,
तो पाप के रास्ते पर भटके थे तुम, क्या था उसका नाम?
अब जब पलटकर देखो, तो आँखों में आंसू हैं,
क्योंकि पाप के रास्ते में कुछ नहीं सच्चा था।

पाप के रास्ते में कभी खुशियाँ नहीं होतीं,
हर कदम में बस सजा और अफसोस ही होती हैं।


Translation:
On the path of sin, happiness is never found,
Every step is punishment and regret, where sorrow is bound.

When you committed that wrong, deep from your heart,
You wandered on the path of sin, lost from the start.
Now when you look back, tears fill your eyes,
For nothing true ever lived on that path, full of lies.

On the path of sin, happiness is never found,
Every step is punishment and regret, where sorrow is bound.


6. पाप और प्यार

पाप को पहचानने का एक तरीका है,
जब प्यार भी गलती बन जाए, तो सब बदल जाता है।

दिल से जब तुझसे कुछ चाहा था,
तब पापों का सिलसिला शुरू हो गया था।
क्या करे दिल, जब गलती ही प्यार बन जाए,
और फिर उसी प्यार से पाप की दुनिया बसी जाए।

पाप को पहचानने का एक तरीका है,
जब प्यार भी गलती बन जाए, तो सब बदल जाता है।


Translation:
There’s a way to recognize sin, you see,
When love itself turns into a mistake, everything’s free.

When from my heart, I desired you so deep,
That’s when the chain of sins began to creep.
What can the heart do, when love becomes the wrong,
And in that love, the world of sin grows strong?

There’s a way to recognize sin, you see,
When love itself turns into a mistake, everything’s free.


7. पाप की सफाई

पाप का पीछा करना कभी आसान नहीं,
क्योंकि सफाई भी कभी पूरी नहीं होती।

तुमने पाप किया, दिल पर सजा महसूस हुई,
लेकिन क्या तुमने कभी उसे सच्चे दिल से छोडा?
अब हर दिन तुझसे ये दिल सवाल करता है,
क्या पाप की सफाई से दिल में फिर से प्यार होगा?

पाप का पीछा करना कभी आसान नहीं,
क्योंकि सफाई भी कभी पूरी नहीं होती।


Translation:
Chasing sin is never an easy task,
For even cleaning it, is a never-ending ask.

You sinned, and felt the punishment on your heart,
But did you ever truly let it part?
Now every day, the heart asks in despair,
Will sin's cleansing bring back love, if you care?

Chasing sin is never an easy task,
For even cleaning it, is a never-ending ask.


These "Paap Shayari" explore the deep emotional struggle between sin, remorse, and redemption. Each shayari reflects the tension and yearning for forgiveness while acknowledging the painful consequences of actions that betray one's conscience.

टिप्पणियाँ





इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

Dosti Shayaries

Punjabi Shayari

Shaam-E-Gazal